Факультет:Факультет истории, коммуникации и туризма
Квалификация:Специалист по межкультурным коммуникациям. Переводчик-референт (с указанием языков общения)
Специализация:Коммуникативные технологии в бизнесе
Продолжительность обучения:дневная - 4,5 года
Вступительные испытания:Белорусский или русский язык (ЦТ), История Беларуси (ЦТ), Английский язык (ЦТ)
Основные изучаемые дисциплины:o Теория межкультурной коммуникации o Культура зарубежных стран o Мировая литература o Мировое изобразительное искусство o Социолингвистика o Язык средств массовой коммуникации o Страноведение o Практика устной и письменной речи o Теория перевода o Основы перевода o Письменный перевод o Устный перевод o Синхронный перевод o Реферативный перевод o Современные технологии перевода o Внешнеэкономическая деятельность o Национальная экономика Республики Беларусь o Международные экономические отношения o Теория и практика транскодирования текста o Внешнеэкономическая деятельность o Национальная экономика Республики Беларусь o Экономика малого бизнеса o Мировая экономика
Основные профессиональные компетенции, которыми будет обладать выпускник:Выпускник должен быть компетентен в следующих видах деятельности: – коммуникативная; – переводческая; – информационно-аналитическая; – организационно-управленческая; – консультационная; – научно-исследовательская; – экспертная; – инновационная.
Сфера профессиональной деятельности:Международное сотрудничество Культура Наука Образование Рекламная деятельность Услуги по переводу
Должность на первом рабочем месте:Переводчик Редактор-переводчик Гид-переводчик Переводчик технической литературы Редактор контрольных переводов
Возможность продолжения образования:Магистратура 1-21 80 03 Германские языки (магистр филологических наук) 1-25 80 02 Мировая экономика (магистр экономических наук)